Diagnósticos y tratamientos básicos en español, inglés y francés
Cuando intentamos comunicarnos con un paciente que habla una lengua extranjera, es importante establecer que aunque seamos capaces de pronunciar algunas palabras en su idioma, quizá no podamos entender sus respuestas. El paciente necesitará utilizar signos al contestar. Los párrafos siguientes se ofrecen como ayuda para explicar al paciente las dificultades de comunicación.
Traducción inglés.
Hello. I want to help you. I do not speak English but I will use this book to ask you some questions. I will not be able to understand your spoken answers. Please respond by shaking your head or raising one finger to indicate «no»; nod your head or raise two fingers to indicate «yes».
Traducción francés.
Bonjour. Je veux bien vous aider. Je ne parle pas français mais tout en me servant de ce livre je vais vous poser des questions. Je ne comprendrai pas ce que vous dites en français. Je vous en prie, pour répondre: pour indiquer «non», secouez la tête ou levez un seul doigt; pour indiquer «oui», faites un signe de tête ou levez deux doigts.
Orden de Traducción:
Español Inglés Francés
Buenos días. Good morning. Bonjour.
Me llamo… soy (enfermera, médico, trabajador social, psicólogo, etc.).
My name is… I am a (nurse, physician, social worker, psychologist, etc.).
Je m’appelle… Je suis (infirmière, médecin, assistante sociale, psychologue, etc.).
¿Cómo se llama? What is your name? Quel est votre nome?
¿Cuántos años tiene? How old are you? Quel âge avez-vous?
¿Me entiende? Do you understand me? Me comprenez-vous?
Conteste solamente… Answer only… Répondez seulement…
Sí No Yes No Qui Non
Hable más despacio. Speak slower. Parlez plus lentement.
Repítalo, por favor. Say it once again. Répétez ça.
No tenga miedo. Don’t be afraid. N’ayez pas peur.
Trate de recordar. Try to recollect. Cherchez à vous rappeler.
¿No recuerda? You cannot remember? Vous ne vous en souvenez pas?
Venga a mi oficina. Come to my office. Venez à mon bureau.
Por favor, quítese la ropa y póngase esta bata.
Please remove all your clothes and put on this gown.
S’il vous plaît, déshabillez-vous et mettez cette robe.
¿Ud. quiere? Ud.—Usted. You will? Vous voulez bien?
¿No quiere Ud.? You will not? Vous ne voulez pas?
¿No sabe? You don’t know? Vous ne savez pas?
¿Es imposible? Is it impossible? C’est impossible?
Es necesario. It is necessary. C’est necéssaire.
Está bien. That is right. C’est bien.
Enséñeme… Show me… Montrez-moi…
Aquí Allí Here There Ici Là
¿En qué lado? Which side? Quel côte?
¿Desde cuándo? Since when? Depuis quand?
Derecha Right A droite
Izquierda Left A gauche
Más o menos More or less Plus ou moins
¿Cuánto tiempo? How long? Combien de temps?
No mucho Not much Pas beaucoup
Inténtelo otra vez. Try again. Essayez encore une fois.
Nunca Never Jamais
Olvídelo. Never mind. Ça ne fait rien.
Suficiente. That will do. Ça suffit.
¿Más o menos qué cantidad diariamente?
About how much daily?
À peu près combien par jour?
Partes del cuerpo
En el vientre In the abdomen Dans l’abdomen
El tobillo The ankle La cheville
El brazo The arm Le bras
La espalda The back Le dos
Los huesos The bones Les os
El pecho The chest La poitrine
Los oídos The ears Les oreilles
El codo The elbow Le coude
El ojo The eye L’oeil
El pie The foot Le pied
Las encías The gums Les gencives
La mano The hand La main
La cabeza The head La tête
El corazón The heart Le coeur
La pierna The leg La jambe
El hígado The liver Le foie
Los pulmones The lungs Les poumons
La boca The mouth La bouche
Los músculos The muscles Les muscles
El cuello The neck Le cou
Los nervios The nerves Les nerfs
La nariz The nose Le nez
El pene The penis Le pénis
El perineo The perineum Le périnée
La parte rectal The rectal area La partie rectale
Las costillas The ribs Les côtes
Las escápulas The shoulder blades Les omoplates
El flanco The side Le côté
La piel The skin La peau
El cráneo The skull Le crâne
El estómago The stomach L’estomac
Los dientes The teeth Les dents
Las sienes The temples Les tempes
El muslo The thigh La cuisse
La garganta The throat La gorge
El dedo pulgar The thumb Le pouce
La lengua The tongue La langue
La muñeca The wrist Le poignet
La vagina The vagina Le vagin
Historia Familiar
¿Está Ud. casado? Are you married? Etes-vous marié?
¿Viudo? A widower? Veuf?
¿Viuda? A widow? Veuve?
¿Tiene Ud. hijos? Do you have children? Avez-vous des enfants?
¿Viven todavía? Are they still living? Sont-ils encore vivants?
¿Tiene hermanas? Do you have any sisters? Avez-vous des soeurs?
¿Tiene hermanos? Do you have any brothers? Avez-vous des frères?
¿De qué murió su madre? Of what did your mother die? De quoi est morte votre mère?
¿Y su padre? And you father? Et votre père?
¿Su abuelo? Your grandfather? Votre grand-père?
¿Su abuela? Your grandmother? Votre grand-mère?
General
Escalofríos Chills Les frissons
Vértigo Dizziness Le vertige
Dificultad para respirar Shortness of breath Essoufflement
Sudores nocturnos Nigth sweats Transpiration dans la nuit
Fiebre An attack of fever Une attaque de fièvre
Dolor de muelas Toothache Mal aux dents
Hemorragia Hemorrhage Hémorragie
Ronquera Hoarseness Enrouement
Hemorragia por la nariz Nosebleeds Saignements de nez
Hemorragia vaginal fuera de los períodos
Unusual vaginal bleeding
Du saignement vaginal anormal
¿Cuándo tuvo Ud. su última menstruación? When did you last have a period? Quand avez-vous eu vos règles pour la dernière fois?
¿Tiene la menopausia? Are you menopausal? Passez-vous par la ménopause?
¿Sigue un tratamiento hormonal? Are you on hormone therapy? Faites-vous un traitment hormonal?
¿Toma Ud. píldoras anticonceptivas? Do you take birth control pills? Est-ce que vous prenez des médicaments anticonceptionnels?
¿Cuántos embarazos (abortos, abortos espontáneos) ha tenido Ud.? How many pregnancies (abortions or miscarriages) have you had? Combien de grossesses (avortements, fausses couches) avez-vous eu?
¿Cuántos hijos vivos tiene Ud.? ¿Qué edad tienen? How many living children do you have? What are their ages? Combien d’enfants vivants avez-vous? Quel âge ont-ils?
¿Dificultades con el embarazo? ¿En el parto? Any difficulties in pregnancies? Deliveries? Des difficultés avec la grossesse? Avec l’accouchement?
¿Tiene problemas sexuales? Do you have any sexual difficulties? Avez-vous des problèmes sexuels?
Laboral
¿Cuál es su ocupación? What work do you do? Quelle est votre profession?
¿Es un trabajo corporal pesado? Is it heavy physical work? Est-ce que c’est un travail physiquement fatigant?
¿Qué trabajo ha hecho? What work have you done? A quoi avez-vous travaillé?
Enfermedades
¿Qué enfermedades ha tenido? What diseases have you had? Quelles maladies avez-vous eu?
¿Qué clase de alergia tiene Ud.? What type of allergy (types of allergies) do you have? Quelle sorte d’allergie avez-vous?
¿Cuál es la reacción? What is the reaction? Quelle est la réaction?
¿Cuál es el tratamiento? What is the treatment? Quel est le traitement?
Anemia Anemia L’anémie
Tendencia a sangrar Bleeding tendency Une tendance à saigner
Problemas para hacer de vientre Bowel problems Problèmes au ventre (évacuation)
Huesos rotos Broken bones Des os cassés
Cáncer Cancer Le cancer
Varicela Chicken pox La varicelle
Diabetes Diabetes Le diabète
Difteria Diphtheria La diphthérie
Rubéola German measles Rubéole
Gonorrea Gonorrhea La gonorrhée
Enfermedad del corazón Heart disease Une maladie de coeur
Presión sanguínea elevada High blood pressure La tension artérielle trop élevée
VIH (SIDA) HIV (AIDS) HIV (SIDA)
Gripe Influenza La grippe
Lesiones Injuries Blessures
Envenenamiento con plomo Lead poisoning Empoisonnement causé par le plomb
Enfermedad del hígado Liver disease Une maladie de foie
Malaria (paludismo) Malaria La malaria
Sarampión Measles La rougeole
Enfermedades mentales Mental disease Une maladie mentale
Paperas Mumps Les oreillons
Enfermedades nerviosas Nervous disease Une maladie nerveuse
Pleuresía Pleurisy Une pleurésie
Pulmonía Pneumonia Pneumonie
Reumatismo (fiebre reumática) Rheumatic fever La fièvre rhumatismale
Reumatismo Rheumatism Le rhumatisme
Escarlatina Scarlet fever La fièvre scarlatine
Epilepsia Seizures Des crises
Erupciones de la piel Skin rashes Eruptions de la peau
Viruela Smallpox La variole
Sífilis Syphilis La syphilis
Tuberculosis Tuberculosis Tuberculose
Tifoidea Typhoid fever La fièvre typhoide
¿Qué inmunizaciones ha tenido Ud.? What immunizations have you had? Quelles immunisations aves-vous eu?
Exploraciones
General
¿Cómo se siente? How do you feel? Comment vous sentez-vous?
Bien Good Bien
Mal Bad Mal
Déjeme reconocerle el corazón/los pulmones. Let me look at…; listen to your heart/lungs. Permettez-moi de vous examiner le coeur/les poumons.
Déjeme tomarle el pulso. Let me feel your pulse. Permettez-moi de vous tâter le pouls.
Déjeme tomarle la temperatura. Let me check your temperature. Permettez-moi de vous prendre la température.
Repita en voz baja: uno, dos, tres. Whisper: one, two, three. Dites tout bas: un, deux, trois.
Dígalo en voz alta. Say it out loud. Dites-le à voix haute.
Siéntese. Sit down. Asseyez-vous.
Levántese. Stand up. Levez-vous.
Ande algunos pasos. Walk a little way. Faites quelques pas.
Dé la vuelta y regrese por aquí. Turn back and comes this way. Faites demi-tour et revenez par ici.
¿Le parece que se va a caer? Do you feel like falling? Vous sentez vous comme si vous allez tomber?
¿Tiene Ud. vértigo? Do you feel dizzy? Avez-vous le vertige?
¿Está Ud. cansado? Are you tired? Êtes vous fatigué?
¿Hace ejercicio? ¿De qué tipo? ¿Con qué frecuencia? ¿Por cuánto tiempo? Do you exercise? What type? How often? How long? Prenez-vous de l’exercise? De quelle sorte? Combien de fois? Pour combien de temps?
¿Duerme Ud. bien? Do you sleep well? Dormez-vous bien?
¿Se despierta Ud. descansado(a)? Do you wake up feeling rested? Vous réveillez-vous bien reposé(e)?
¿Tiene dificultad para respirar? Do you have any difficulty in breathing? Avez-vous du mal à réspirer?
¿Ha perdido Ud. peso? Have you lost weight? Avez-vous maigri?
¿Desde cuándo tiene Ud. esta erupción en la piel? How long have you had this skin rash? Depuis quand avez-vous cette éruption sur la peau?
¿Tiene Ud. frío usualmente (ahora)? Are you usually (now) cold? Avez-vous froid d’habitude (maintenant)?
¿Tiene Ud. calor usualmente (ahora)? Are you usually (now) warm? Avez-vous chaud d’habitude (maintenant)?
¿Puede Ud. tragar fácilmente? Can you swallow easily? Pouvez-vous avaler facilement?
¿Tiene Ud. buen apetito? Have you a good appetite? Avez-vous bon appétit?
¿Tiene sed? Are you thirsty? Avez-vous soif?
¿Se siente Ud. débil? Do you fell weak? Vous sentez-vous faible?
¿Había tomado Ud. alcohol? ¿Ha tomado Ud. alcohol? Had you been drinking alcoohol? Have you been drinking alcohol? Aviez-vous bu de l’alcool? Avez-vous bu de l’alcool?
¿Toma Ud. vino? ¿Cerveza, whisky, ginebra, ron, wodka? ¿Otra cosa? Do you drink wine? Beer? Whisky? Gin? Rum? Vodka? Something else? Buvez-vous du vin? Bière, whisky, gin, rhum, vodka? Quelque chose d’autre?
¿Toma Ud. bebidas alcohólicas normalmente? Are you a drinking person? Buvez-vous de l’alcool d’habitude?
¿Cuánto toma Ud. cada vez? How much do you drink at one time? Combien buvez-vous chaque fois?
¿Con qué frecuencia toma Ud.? ¿Cada día? ¿El fin de semana? How often do you drink? Every day? On weekends? Combien de fois buvez-vous? Tous les jours? Le weekend?
¿Fuma Ud.? ¿Cigarrillos? ¿Pipa? ¿Puros? Do you smoke tobacco? Cigarettes? Pipe? Cigars? Fumez-vous le tabac? Cigarettes? Pipe? Cigares?
¿Cuántos fuma Ud. al día? How many do you smoke per day? Combien fumez-vous par jour?
¿Cuántos años? For how many years? Depuis combien d’années?
¿Traga Ud. el humo? Do you inhale? Avalez-vous la fumée?
¿Toma Ud. cafeína? ¿Qué bebidas? Do you use caffeine? What beverages? Prenez-vous de la caféine? Quelles boissons?
¿Cuántas/con qué frecuencia? How much/how frequently? Combien/combien de fois?
¿Qué medicinas toma Ud. (con recetas, sin recetas, droga)? What drugs do you take (prescriptions, over-the-counter, street)? Quels médicaments/drogues prenez-vous (ordonnances, sans-ordonnance, drogues de la rue)?
¿Está Ud. nervioso? Are you nervous? Etes-vous nerveux?
¿Cuándo le empezó esta enfermedad? When were you first taken sick? Quand êtes-vous tombé malade d’abord?
¿Cómo empezó esta enfermedad? How did this illness begin? Comment cette maladie a-t-elle-commencé?
¿Tomó algo para mejorarla? Did you take anything for it? Avez-vous pris quelque chose pour cela?
¿Ha tomado Ud. la (alguna) medicina? Have you taken the (any) medicine? Avez-vous pris du (quelque) médicament?
¿Le ayudó (la medicina)? Did it (the medicine) help? Il vous a fait du bien (le médicament)?
¿Le mordió un perro? Did a dog bite you? Est-ce qu’un chien vous a mordu?
¿Le picó un insecto? Did an insect sting you? Un insecte vous a piqué?
¿Se ha pinchado con un alfiler? Did you prick yourself with a pin? Vous êtes-vous piqué avec une épingle?
¿Se quemó? Did you burn yourself? Vous êtes-vous brûlé?
¿Se torció Ud. el tobillo? Did you twist your ankle? Vous êtes-vous tordu la cheville?
Dolor
¿Tiene dolor? Have you any pain? Avez-vous mal quelque part?
Enséñeme donde le duele. Show me where it hurts. Montrez-moi où vous avez mal.
¿Se mueve para otra parte? Does it move to another area? Cela se déplace à un autre endroit?
¿Qué sentía cuando empezó? What did you feel in the beginning? Qu’avez-vous senti au commencement?
Dolor agudo Sharp pain Elancement
Dolores agudos Shooting pains Des élancements
Dolor sordo Dull pain Douleur sourde
Dolor continuo fuerte Heavy aching pain Grosse et vive douleur
¿Le duele constantemente? Is the pain always there? Ça vous fait mal continuellement?
¿Se va y vuelve? Does it come and go? Ça s’en va et revient?
¿Cuánto le duele ahora? ¿Usualmente? How bad is the pain now? usually? Combien de mal avez-vous maintenant? D’habitude?
Un poco/muy poco Small/little Un peu/très peu
Muchísimo Very bad Beaucoup
Así, así In between Entre les deux
¿Hay algo que lo hace peor? Does anything make it worse? Quelque chose le rend pire?
¿Hay algo que lo hace mejor/más fácil? Does anything make it better/easier? Quelque chose le rend mieux/plus facile?
¿El dolor está mejor con la medicina que le di? Is the pain better since I gave you the medicine? La douleur va mieux depuis le médicament que je vous ai donné?
¿Un poco mejor? ¿Mucho mejor? A little better? A lot? Un peu mieux? Beaucoup mieux?
Cabeza
¿Cómo siente la cabeza? How does your head feel? Comment va votre tête?
¿Puede Ud. recordar lo que le ha pasado? Can you remember things that happened? Pouvez-vous vous souvenir de ce qui s’est passé?
¿Puede Ud. recordar lo que hizo hoy? ¿Ayer? ¿El mes/año pasado? ¿Muchos años atrás? Can you remember what you did today? day? Last month/year? Many years ago? Pouvez-vous vous souvenir de ce que vous avez fait aujourd’hui? Hier? Le mois dernier? L’année dernière? Il y a beaucoup d’années?
¿Le duele la cabeza? Have you any pain in the head? Avez-vous mal à la tête?
¿Se cayó? Did you fall? Etes-vous tombé?
¿Cómo se cayó? How did you fall? Comment êtes-vous tombé?
¿Se desmayó? Did you faint? Vous êtes-vous évanoui?
¿Ha tenido desmayos alguna vez? Have you ever had fainting spells? Avez-vous jamais eu des évanouissements?
¿Tiene Ud. vértigo? Do you feel dizzy? Avez-vous le vertige?
Oídos
¿Le pitan los oídos? Do you have ringing in the ears? Avez-vous des bourdonnements d’oreilles?
¿Puede Ud. oírme cuando hablo? Can you hear me speaking? [Examiner then repeats more loudly and more softly.] [Examiner should look for discharge from ears rather than ask about it.] Pouvez-vous m’entendre quand je parle?
Ojos
¿Usa Ud. gafas? ¿Lentes de contacto? ¿Qué tipo? Do you wear eyeglasses? Contact lenses? What type? Portez-vous des lunettes? Des verres de contact? Quelle sorte?
¿Cuándo fue la última vez que le examinaron los ojos? When did you last have your eyes examined? Quand est-ce que vous vous êtes fait examiner les yeux la dernière fois?
Mire para arriba. Look up. Regardez en haut.
Mire para abajo. Look down. Regardez en bas.
Mire la nariz. Look toward your nose. Regardez le nez.
Míreme. Look at me. Regardez-moi.
¿Puede ver lo que está en la pared? Can you see what is on the wall? Pouvez-vous voir ce qu’il y a contre le mur?
¿Puede verlo ahora? Can you see it now? Le voyez-vous maintenant?
¿Y ahora? And now? Et maintenant?
¿Qué es esto? What is it? Qu’est-ce que c’est?
Dígame qué número es éste. Tell me what number it is. Dites-moi quel est le numéro.
Dígame qué letra es ésta. Tell me what letter it is. Dites-moi quelle est la lettre.
¿Puede ver claramente? Can you see clearly? Pouvez-vous voir clairement?
¿Mejor a cierta distancia? Better at a distance? Mieux à distance?
¿Puede Ud. ver mejor de cerca? (Can you see) better at close range? Pouvez-vous voir mieux de près?
¿Tiene Ud. la vista velada? ¿Borrosa? ¿Doble? Is your vision cloudy? Blurred? Double? Avez-vous la vue trouble? Voilée? Double?
¿Ve Ud. halos/anillos alrededor de las cosas? Do you see haloes/rings around things? Voyez-vous des halos/ronds autour des choses?
¿Ve Ud. destellos? Do you see flashing lights? Voyez-vous des lumières à éclats?
¿La luz (el sol) le molesta los ojos? Does light (sun) bother your eyes? La lumière (le soleil) vous gêne les yeux?
¿Le duele(n) el ojo (los ojos)? ¿Le pica(n)? ¿Está(n) irritado(s)? ¿Le arde(n)? Do(es) your eye(s) hurt? Sting? Burn? Itch? Avez-vous mal à l’oeil (aux yeux)? Cela pique, brûle, démange?
¿Puede Ud. leer? Can you read? Pouvez-vous lire?
¿Puede Ud. leer el periódico? Can you read a newspaper/newsprint? Pouvez-vous lire le journal?
¿Le lagrimean mucho los ojos? Do your eyes water a good deal? Est-ce que les yeux vous coulent beaucoup?
¿No puede abrir el ojo? Can’t you open your eye? Ne pouvez-vous pas ouvrir l’oeil?
¿Le entró algo en el ojo? Did anything get into your eye? Est-ce que quelque chose est entré dans l’oeil?
¿Le parece que el ojo está hinchado? Does the eyeball feel as if it were swollen? L’oeil vous semble-t-il gonflé?
Use Ud. este parche en el ojo. Wear this patch (shield) on your eye [give time frame]. Mettez-vous ce couvre-oeil
Le haría daño a los ojos. It would harm your eyes. Cela vous abîmerait les yeux.
¿Desde cuando le falla la vista? How long has your eyesight been failing? Depuis quand diminue votre vue?
Nariz, cuello y boca
¿Desde cuándo está Ud. ronco(a)? How long have you been hoarse? Depuis quand êtes-vous enroué(e)?
¿Puede Ud. respirar por la nariz? Can you breathe through your nose? Pouvez-vous réspirer par le nez?
¿Puede Ud. respirar por cada ventana de la nariz? Can you breathe through each nostril? Pouvez-vous réspirer par chaque narine?
Abra la boca. Open your mouth. Ouvrez la bouche.
¿Puede Ud. tragar fácilmente? Can you swallow easily? Pouvez-vous avaler facilement?
¿Le duele al abrir la boca? Does it hurt you to open your mouth? Ouvrir la bouche vous fait-il mal?
¿Consulta Ud. (ha consultado) a un dentista? Do you go to (have you been to) a dentist? Consultez-vous (avez-vous consulté) un OW?
¿Lo consulta regularmente? ¿Cuándo fue la última vez? Do you go regularly? When was the last time? Vous le consultez regulièrement? Quand a été la dernière fois?
¿Se lava Ud. los dientes? Do you brush your teeth? Vous lavez-vous les dents?
¿Usa Ud. hilo dental? Do you floss? Utilizez-vous le fil dentaire?
¿Usa Ud. dentadura postiza? Do you wear dentures? Porter-vous des dentiers?
Por favor, quítese la(s) dentadura(s). Please remove your denture(s). S’il vous plaît, enlevez le(s) dentier(s).
Respire profundamente. Take a deep breath. Respirez profondément.
Tosa. Cough. Toussez.
Tosa otra vez. Cough again. Toussez encore une fois.
¿Desde cuándo tiene la tos? How long have you had this cough? Depuis quand avez-vous la toux?
¿Está peor por la noche? ¿Por la mañana? Is it worse at night? In the morning? C’est pire dans la nuit? Pendant le matin?
¿Escupe mucho? Do you expectorate much? Crachez-vous beaucoup?
¿De qué color es el esputo? What is the color of your expectorations? De quelle couleur sont vos crachats?
¿Siente Ud. la lengua hinchada? Does your tongue feel swollen? Est-ce que la langue vous paraît gonflée?
¿Le duele la garganta? Do you have a sore throat? Avez-vous mal à la gorge?
¿Le duele al tragar? Does it hurt to swallow? Ça vous fait mal quand vous avaler?
Extremidades superiores
Enséñeme la mano. Let me see your hand. Montrez-moi la main.
Apriete mi mano. Grasp my hand. Serrez-moi la main.
Apriete Ud. (mi mano) más fuerte. Squeeze (my hand) harder. Serrez-moi (la main) plus fort.
¿No puede hacerlo más fuerte? Can you not do it better than that? Vous ne pouvez pas serrer plus fort que cela?
¿Parece que el brazo está paralizado? Your arm feels paralyzed? Est-ce que le bras vous paraît paralysé?
Levante el brazo. Raise your arm. Levez le bras.
Más alto. Raise it more. Plus haut.
Ahora el otro. Now the other. Maintenant l’autre.
Extienda los brazos delante de Ud. y empuje contra mi mano. Hold both arms out in front of you and push against my hand. Tendez vos bras devant vous et poussez contre ma main.
¿El brazo le parece débil? Your arm feels weak? Le bras vous semble faible?
¿Desde cuándo no tiene fuerza en el brazo? How long have you had no strength in your arm? Depuis quand vous n’avez pas de force dans le bras?
¿Ha dormido encima del brazo? Had you been sleeping on your arm? Vous êtes-vous endormi sur le bras?
Sistema cardiopulmonar
¿Siente el latido del corazón rápido (irregular)? Do you experience a rapid (irregular) heart-beat? Eprouvez-vous le battement du coeur rapide (irrégulier)?
¿Le duele el pecho? ¿La mandíbula? ¿El brazo? Do you have pain in your chest? Your jaw? Your arm? Avez-vous mal à la poitrine? A la mâchoire? Au bras?
¿Se le corta la respiración? ¿Después de un esfuerzo? Do you get short of breath? With exertion? Vous vous essoufflez? Après de l’effort?
¿Respira mejor cuando está sentado? Do you breathe more easily sitting upright? Respirez-vous mieux quand vous êtes assis?
¿Cuántas almohadas necesita Ud. para dormir? How many pillows do you need to sleep? Vous avez besoin de combien d’oreillers pour dormir?
¿Le duele cuando respira? Does it hurt you to breathe? Vous avez mal quand vous respirez?
¿Respira Ud. polvo o productos químicos en casa? ¿En el trabajo? Do you breathe in dust or chemicals at home? At work? Respirez-vous des poussières ou des produits chimiques chez vous? Au travail?
¿Tose mocos (flema/esputo)? Do you cough up mucus (phlegm/ sputum)? Toussez-vous gras (flegme/crachats)?
¿De qué color es el esputo? What is the color of your sputum? [Examiner should demonstrate any desired motion for patient.] De quelle couleur sont les crachats?
Sistema gastrointestinal
¿Tiene calambres en el estómago? Do you have stomach cramps? Avez-vous des crampes de l’estomac?
¿Desde cuándo tiene la lengua de ese color? How long has your tongue been that color? Depuis quand votre langue a-t-elle cette couleur?
¿Tiene dolor en la boca del estómago? Have you a pain in the pit of your stomach? Est-ce que ça vous fait mal dans le creux de l’estomac?
¿El comer le hace vomitar? Does eating make you vomit? Rendez-vous ce que vous mangez?
¿Está estreñido? Are you constipated? Etes-vous constipé?
¿Tiene diarrea? Do you have diarrhea? Avez-vous la diarrhée?
¿Con sangre? Do you pass any blood? Y-a-t-il du sang?
¿Eructa Ud. (gases)? Do you belch gas? Eructez-vous (des gaz)?
¿Tiene Ud. ardores (indigestión)? Do you have burning pain (indigestion)? Avez-vous des brûlures d’estomac (indigestions)?
¿Qué come? ¿Cuánto? ¿Con qué frecuencia? What have you been eating? How much? How often? Qu’est-ce que vous mangez? Combien? Combien de fois?
¿Cómo son sus heces? ¿Sueltas? ¿Duras? ¿Líquidas? Are your stools formed? Soft? Hard? Liquid? Comment sont vos évacuations de ventre? Molles? Dures? Liquides?
¿Cuándo hace de vientre usualmente? When do you usually have a bowel movement? Quand évacuez-vous le ventre d’habitude?
¿Suelta gases del vientre? Do you pass gas? Lâchez-vous des gaz du ventre?
¿Hace de vientre sin querer? Do you pass stools involuntarily? Evacuez-vous le ventre involontairement?
¿Tiene náuseas (asco)? Do you feel nauseated (sick to your stomach)? Avez-vous la nausée (mal au coeur)?
¿Ha vomitado? ¿Desde cuándo? ¿Cuántas veces? Have you been vomiting? How long? How many times? Avez-vous vomi? Depuis quand? Combien de fois?
¿A qué se parece el vómito? What does the vomitus look like? A quoi ressemble le vomissement?
¿Es de color café el vómito (o las heces)? ¿Negro? Is the vomitus (or stool) brown? Black? Le vomissement est brun (ou la selle)? Noir?
Sistema genitourinario
¿Tiene dificultad en orinar? Have you any difficulty passing water? Avez-vous de la difficulté à uriner?
¿Orina sin querer? Do you pass water involuntarily? Urinez-vous involontairement?
¿Están hinchados algunos de sus miembros? Are any of your limbs swollen? Avez-vous des membres gonflés?
¿Desde cuándo están hinchados así? How long have they been swollen like this? Depuis quand sont-ils gonflés comme ça?
¿Han estado hinchados alguna vez antes? Were they ever swollen before? Ont-ils jamais été gonflés autrefois?
¿De qué color es su orina? ¿Clara? What color is your urine? Is it clear? De quelle couleur est votre urine? Claire?
¿Le arde al orinar? Do you have any burning when you urinate? Cela brûle quand vous urinez?
¿Tiene irritación vaginal? ¿Picores? ¿Flujo? Do you have vaginal itching? Burning? Discharge? Avez-vous de l’irritation vaginale? Sensations de chaleur? Ecoulements?
¿A qué se parece el flujo? What does the discharge look like? A quoi ressemblent les écoulements?
¿Le duelen los senos? Do your breasts hurt? Avez-vous mal aux seins?
¿Hay alguna masa? Are there any lumps? Il y a des grosseurs?
¿Hay secreción de los pezones? Is there any discharge from the nipples? Les bouts des seins écoulent?
¿Han estado hinchados antes? Where they ever swollen before? Ils ont été gonflés avant?
¿Ha criado al pecho alguna vez? ¿Cría al pecho ahora? Have you ever breastfed? Are you breastfeeding? Avez-vous allaité un enfant? Vous allaitez maintenant?
Espalda y extremidades inferiores
¿Está Ud. limitado para moverse de alguna forma? Is your movement limited in any way? Etes-vous limité pour vous déplacer de quelque manière?
¿Le duelen las piernas/los pies? ¿Sensación de frío? ¿Entumecidas/entumecidos? Do your legs/feet hurt? Feel cold? Numb? Avez-vous mal aux jambes/aux pieds? Sensation de froid? Engourdies/engourdis?
¿Tiene sensaciones de pinchazos? Do you have pins and needles? Eprouvez-vous des fourmillements?
¿El dolor/síntoma es peor cuando Ud. anda? Is the pain/symptom worse when you walk? La douleur/le symptôme est pire quand vous marchez?
¿Se alivia cuando deja de andar? Is it eased when you stop walking? Ça se calme quand vous arrêtez de marcher?
Levante su pierna derecha (su pierna izquierda) (las dos piernas). Raise your right leg (your left leg) (both legs). Levez la jambe droite (la jambe gauche) (les deux jambes).
Doble las rodillas. Bend your knees. Pliez les genoux.
Mueva los dedos (de pie). Wiggle your toes. Remuez les doigts (de pied).
¿Le duele la espalda? ¿Dónde? Do you have back pain? Where? Avez-vous mal au dos? Oú?
Inclínese hacia delante. Bend forward at the waist. Penchez-vous en avant.
Inclínese de lado en lado. Bend from side to side. [Examiner should demonstrate desired motion for patient.] Penchez-vous d’un côté à l’autre.
Necesito tomarle otros pulsos en sus piernas. I need to check other pulses in your legs. J’ai besoin de vous tâter d’autres pouls dans vos jambes.
Tratamiento
No es nada grave. It is nothing serious. Ce n’est rien de grave.
Ud. se mejorará. You will get better. Vous vous remettrez.
Tiene Ud. que seguir estas instrucciones. You will need to follow these directions. Vous devez suivre ces indications.
Tiene Ud. que tomar esta medicina hasta que se le acabe. You will need to take this medicine until it is finished. Il faut prendre ce médicament jusqu’à le terminer.
Tiene Ud. que seguir este tratamiento hasta que el médico (la enfermera) diga que lo deje. You will need to take this treatment until your doctor (nurse) tells you to stop. Vous devez suivre ce traitement jusqu’à ce que le médecin (l’infirmière) vous dise de l’arrêter.
Tome un baño. Take a bath. Prenez un bain.
Un baño de esponja. A sponge bath. Un bain à l’éponge.
Un baño de harina de avena. An oatmeal bath. Un bain de farine d’avoine.
Un baño de harina de maíz. A cornmeal bath. Un bain de farine de maïs.
Báñese en agua caliente (20 minutos tres veces al día durante la semana que viene). Soak in warm water (for 20 minutes three times a day for the next week). [Length and duration of treatment are specified.] Baignez-vous dans de l’eau chaude (pour 20 minutes trois fois par jour pendant la semaine prochaine).
Ponga hielo (20 minutos cada hora durante los próximos 2 días). Apply ice (for 20 minutes of every hour for the next 2 days). [Length and duration of treatment are specified.] Mettez de la glace (pour 20 minutes de chaque heure pendant les 2 jours suivants).
Lave la herida con… Wash the wound with… Lavez la blessure avec…
Ponga un vendaje a… Apply a bandage to… Mettez un bandage à…
Mantenga el vendaje limpio y seco. Keep the bandage dry and clean. Gardez le bandage propre et sec.
Lávese las manos completamente antes y después del tratamiento (cuidando la herida/aplicando gotas). Wash your hands thoroughly before and after treatment (caring for the wound/applying drops). Lavez-vous les mains complètement avant et après le traitement (soignant la blessure/applicant les gouttes).
Aplíquese ungüento (loción, crema, polvos).
Apply ointment (lotion/cream/powder).
Appliquez un onguent (lotion, crème, poudre).
Estése muy quieto. Keep very quiet. Restez tranquille.
No debe hablar. You must not speak. Vous ne devez pas parler.
Trague pedacitos de hielo. Swallow small pieces of ice. Avalez de petits morceaux de glace.
Dieta
Dentro de algunos días podrá comer.
In a few days you may eat food.
Après quelques jours vous pouvez prendre de la nourriture.
Tiene que seguir una dieta especial (alta en proteína/baja en grasa/diabética).
You will need to eat a special (high-protein/low-fat/diabetic) diet.
Vous devez suivre un régime de (haute protéine/basses graisses/diabétique).
Puede comer… You may eat… Vous pouvez manger…
Solamente comida blanda. Soft foods only. Seulement de la nourriture molle.
Su dieta normal cuando desaparezcan sus síntomas.
Your regular diet when your symptoms are gone.
Votre régime normal quand vos symptômes seront terminés.
Puede tomar… You may drink… Vous pouvez boire…
Agua Water De l’eau
Líquidos claros (té, caldo) Clear liquids (tea, bouillon, Jell-O) Liquides clares (thé, bouillon, Jell-O)
Todo líquido, inclusive leche y jugo All liquids including milk and juices Toute liquide, lait et jus y compris
Ninguna cafeína (café, té, chocolate, cola) No caffeine (coffee, tea, chocolate, cola) Pas de caféine (café, thé, chocolat, cola)
Únicamente bebidas descafeinadas Only decaffeinated drinks Seulement les boissons décaféinées
Cirugía
Tendrá Ud. que operarse en su… (para quitarle…) You will need an operation on your… (to remove…) Il faut que l’on vous fasse une opération (pour enlever votre…)
Tendrá que hacerse análisis antes de la operación (análisis de sangre, radiografía de tórax, electrocardiograma).
You will need tests before the operation (blood, tests, chest radiograph, electrocardiogram). [Examiner explains nature of tests and tells patient when and where they will be given.]
Il faut que l’on vous fasse des analyses avant l’opération (analyse du sang, radiographie de la poitrine, electrocardiogramme).
Ud. estará en el hospital durante [cuanto tiempo].
You will be in the hospital for [length of time]. [Examiner tells patient when and where the surgery will take place.]
Vous resterez à l’hôpital pour [combien de temps].
Medicación (utilizar con números y horas)
Le daré algo para eso. I will give you something for that. Je vous donnerai quelque chose pour cela.
Le haré una receta. I will leave a prescription. Je laisserai une ordonnance.
Tómelo según lo indicado [intervalo de dosis] hasta terminarlo (hasta que se le diga dejarlo). Use it as directed [give dosing intervals] until it is gone (until you are told to stop).
Prenez-le [intervalle de dose] jusqu’au bout (jusqu’à ce que l’on vous dise d’arrêter).
Tome 1 cucharadita tres veces al día, con agua.
Take 1 teaspoonful three times daily (in water).
Prenez-en une cuillerée à café trois fois par jour (avec de l’eau).
Tome una cucharada. Take 1 tablespoonful. Prenez-en une cuillerée à soupe.
Mezcle en [cantidad] de agua (jugo) y bébalo todo. Mix in [amount] of water (juice) and drink the entire amount. Mélangez avec [quantité] d’eau (jus) et buvez le tout.
Haga gárgaras. Gargle. Gargarissez-vous.
Inyéctese la medicina en el abdomen (el brazo, la pierna, la nalga, el tejido muscular).
Inject the drug into your abdomen (arm, leg, buttock, muscle tissue).
Faites-vous une piqûre du médicament dans l’abdomen (le bras, la jambe, la fesse, le tissu musculaire).
Métase el supositorio en el recto (la vagina). Insert the suppository into your rectum (vagina). Mettez le suppositoire dans votre rectum (votre vagin).
Una píldora A pill Une pilule
No aplaste el comprimido (no abra la cápsula).
Do not crush the tablet (open the capsule).
N’écrasez pas le comprimé (n’ouvrez pas la capsule).
Vierta [número de gotas] en el ojo derecho (izquierdo). Drop [number of drops] into the right (left) eye. Versez [nombre de gouttes] dans l’oeil droit (gauche).
Vierta [número de gotas] en cada ojo. Drop [number of drops] into each eye. Versez [nombre de gouttes] dans chaque oeil.
¿Quién está disponible en su casa para atenderle? ¿Con las medicinas? ¿Con la dieta? Who is available to assist you at home? With medications? With diet? Qui est disponible chez vous pour vous aider? Avec les médicaments? Avec le régime?
¿Quién está disponible para llevarle al médico (hospital) (a casa)? Who is available to transport you to the doctor (hospital) (home)? Qui est disponible pour vous conduire au médecin (à l’hôpital) (chez vous)?
Cuidados enfermeros
¿Necesita orinar? Do you need to pass water? Avez-vous besoin d’uriner?
¿Necesita hacer de vientre? Do you need to have a bowel movement? Avez-vous besoin d’évacuer le ventre?
¿Necesita tomar agua? Do you need a drink of water? Avez-vous besoin de prendre de l’eau?
¿Necesita que le limpien la boca? Do you need your mouth rinsed? Avez-vous besoin de vous faire rincer la bouche?
¿Necesita algo de comer? Do you need something to eat? Avez-vous besoin de manger quelque chose?
¿Necesita que le cambien de posición? Do you need your position changed? Avez-vous besoin de vous faire changer de position?
¿Necesita medicina contra el dolor? Do you need medicine for pain? Avez-vous besoin d’un médicament pour la douleur?
Le van a poner oxígeno. You will be getting oxygen. On va vous donner de l’oxigène.
Le van a dar un tratamiento de respiración. You will be getting a breathing treatment. On va vous donner un traitement de respiration.
Le van a dar un fluido intravenoso. You will be getting intravenous fluid. On va vous donner un fluide intraveineux.
Le van a poner una dieta blanda. You will be getting a bland diet. On va vous mettre au régime simple.
Le van a poner una inyección. You will be getting an injection. On va vous faire une piqûre.
No hay comentarios:
Publicar un comentario